Ichiko Aoba
うたのけはい
Uta no Kehai
Hint of a Song
ひかりよりも明確な朝に
葬られる ぼくら
はばたくハネを つかむ迷いは
うたのしっぽを 裂いて 裂いて
hikari yori mo meikaku na asa ni
houmurareru bokura
habataku hane wo tsukamu mayoi wa
uta no shippo no saite saite
We can be buried
On a morning clearer than light
Hesitation seizes beating wings
And cuts off the tail of a song, cuts it right off
昨日みた虹色の 景色より
いま滴る 温度に 触れて いたいの
kinou mita niji-iro no keshiki yori
ima shitataru ondo ni furete itai no
And now I want to touch the dropping temperature
Even more than the rainbow-colored scenery I saw yesterday
夢は透明な ためいきに溶けて
雑踏の中で ひときわ輝く
てさぐり かきわける
うたのけはいを たよりに
yume wa toumei na tameiki ni tokete
zattou no naka de hitokiwa kagayaku
tesaguri kakiwakeru
uta no kehai wo tayori ni
Dreams are transparent, they melt into sighs
Shining remarkably within all the hustle and bustle
Fumbling along, I push my way through it all
Relying upon the hint of a song
No comments:
Post a Comment