Cloud 9



Maaya Sakamoto
Cloud 9


Original Lyric Translation by Noel Wallace


声が聞こえる 
泣き止んだ空に響く声が 
心の的 射抜いた 

I can hear a voice
A voice that echoes through a sky that's stopped crying
It shot straight through my heart

君がいた夏 
追いかけ 冬の終わりを行く 
導いてくれるのは 
あの日聞こえた君の言葉 

A summer with you
I chase after it straight to the end of winter
I wonder if they'll guide my way?
The words I heard you utter from before.

吹雪の匂い 
倍音に混ざった高周波 

The smell of a blizzard
And high frequencies all mix into a harmony

思い出はたくさんあるけど 
振り向けばそれだけ遅れてしまいそうだから 
闇雲にその道を進んだ 
明日を祈りながら 

I've more than enough memories but
If I turn around, it's almost as though I'll lose them all
That's why, recklessly, I've chosen to go down this road
All the while praying for tomorrow

限りない 果てしない かけがえない夢に 
駆り立てるのは 眠れる野性なんだ 
アテのない 飾らない 救いのない日々を 
歩き続ける 
僕らは旅の子供だから 

A limitless, endless, irreplaceable dream
What's driving us forward is a sleeping wilderness
I keep walking on
Through aimless, unsophisticated, helpless days
Because you and I, we are children of the journey

導かれているのか 
何かから逃げ続けているのか 
(終わりなき世界) 
いつか辿り着いた時 
夢の続きが見れるだろう 

Are you being guided?
Are you still running from something?
(This endless world)
When you someday stand at your destination
I suppose you can see your dream go on

変わらない 怖れない 僕たちの強さ 
絶望からの始まり手にしたから 
忘れない 奪えない 遠い日の記憶 
小さな骨が残されてる尻尾 

Unchanging and unyielding, our strength
Was the first hand given to us by hope
The unforgettable, unstealable, memories of distant memory
A small bone, a leftover tail

限りない 果てしない かけがえない夢に 
駆り立てるのは 眠れる野性なんだ 
頂上登りつめたクライマーのように 
至福の場所へ いつか辿り着きたい 
歩き続けよう 
僕らは旅の子供だから 

A limitless, endless, irreplaceable dream
What's driving us forward is a sleeping wilderness
Like climbing steadily up a mountain summit
Someday I want to reach and survey such a view
We keep walking
Because you and I, we are children of the journey

声が聞こえる 
泣き止んだ空の彼方で 
君が待っている

I can hear a voice
In the distance, beyond a sky that's stopped crying
You are waiting

No comments:

Post a Comment